To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist für den rechtmäßigen Zweck der Speicherung von Präferenzen erforderlich, die nicht vom Abonnenten oder Benutzer angefordert wurden.
Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu statistischen Zwecken erfolgt.
The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist erforderlich, um Nutzerprofile zu erstellen, um Werbung zu versenden oder um den Nutzer auf einer Website oder über mehrere Websites hinweg zu ähnlichen Marketingzwecken zu verfolgen.
NurAI – :
Nicht nur Kaiserin Elisabeth war eine Veilchen-Liebhaberin, auch Marie-Louise von Habsburg-Lothringen, die zweite Ehefrau Napoleons, liebte deren Duft über alles.
Aus politischen Gründen, gegen ihren Willen, mit Napoleon verheiratet und unglücklich als Herzogin von Parma, umgab sie sich zum Trost mit dem süß-melancholischen Duft von Veilchen. Die ganze Villa Colorno muss intensiv nach Veilchen geduftet haben, mit Unmengen von Veilchenbuketts, Veilchenkränzen, Veilchenduftkissen und ähnlichem in allen Räumen. Und natürlich ließ sie die Parmaveilchen auch zu ihrem eigenen Parfüm verarbeiten.
Angeblich fand Borsari 1870 die Originalformel des von Marie-Louise so geliebten Duftes, und seither soll sich das Haus Borsari an dieses alte Rezept gehalten haben. Was so nicht ganz stimmen kann, denn der Duft wurde doch einige Male reformuliert.
Ich weiß nicht, wie er früher roch und wie sehr er sich verändert hat, aber für mich fängt der jetzt erhältliche „Violetta di Parma“ den wunderschönen, natürlichen und authentischen Veilchenduft gekonnt ein.
Ein schüchternes, lila Veilchen, das noch vor kurzem auf einer Böschung am Waldrand blühte, scheint von Borsari schlichterhand in einen Flakon verpflanzt worden zu sein.
Im Auftakt wirkt das Veilchen süß wie kandierte Veilchen, aber schon nach ein paar Minuten bremsen kühlere und pudrige Noten die Süße deutlich ein. Maiglöckchen, Hyazinthe und weißer Moschus, alle mit leichter Hand dosiert, halten den Duft kühl und schattig, Iris und Heliotrop verleihen ihm pudrige Zartheit und einige ganz leichte Holznoten und Vetiver halten das Veilchen in der Erde.
Das Bild, das in mir entsteht, ist das eines schattigen Spazierweges, von dessen Rändern ein warmer, leichter Wind den betörend-lieblichen Duft der kleinen Veilchen heranträgt.
Ich finde den Duft äußerst charmant, ein Veilchen fast als Soliflore, wenn da nicht die paar zart duftenden Blumen rundherum blühen würden.
Der Duft ist lieblich, pastellig-lila, mäßig süß und etwas pudrig, aber trotz der Lieblichkeit und Süße kein quietsch-lila Mädchen-Veilchen-Duft. „Violetta di Parma“ ist melancholisch, weich, wirkt „erwachsen“ und durchaus auch elegant.
Der Duft wird nie laut, sondern ist von Anfang bis Schluss ein sehr zarter, graziler und nach ca. 2 Stunden auch sehr hautnaher Duft. Insgesamt hält er an die 4 Stunden, bevor nachgesprüht werden muss.