To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist für den rechtmäßigen Zweck der Speicherung von Präferenzen erforderlich, die nicht vom Abonnenten oder Benutzer angefordert wurden.
Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu statistischen Zwecken erfolgt.
The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist erforderlich, um Nutzerprofile zu erstellen, um Werbung zu versenden oder um den Nutzer auf einer Website oder über mehrere Websites hinweg zu ähnlichen Marketingzwecken zu verfolgen.
hughepeaval – :
Mir entzieht sich leider, warum man diesem Duft den Namen Arabian Nights gegeben hat. Es sei denn man meinte damit die Nächte in einem arabischen Hotel, genauer gesagt im Bett, oder abermals präzisiert, in der Bettwäsche.
Nur das diese vom Praktikanten gewaschen worden sein muss, der in seiner Unwissenheit und mangels Erfahrung 100g Waschmittel verwendet hatte. Und die halbe Flasche Weichspüler.
Eine schmeichelndere Herleitung erschließt sich für mich nicht, kein anderer Grund mag mir einfallen, warum man dieses mit frischem, waschmittelartigem Moschus überladene Gebräu so benennen wollte.
Freilich ist diese Kakophonie aus absurd deplatzierten Moschusverbindungen nicht alles, was man hier riechen kann. Da gesellt sich besonders dominant auch Cardamom hinzu. Und da ich in den meisten Parfüms gegenüber Cardamomakkorden nahezu anosmisch bin, wird auch davon eine regelrechte Überdosis enthalten sein.
Leider mag diese mich auch nicht mehr erquicken, denn bedauerlicherweise unterstreicht sie noch diese Weichspülerfrische, was die Paarung geradezu grotesk erscheinen lässt.
Einen ähnlichen Einsatz dieses Gewürz finden man in Visit von Azzaro, den mag ich zwar ebenfalls nicht aber dort bleibt einem zumindest das Waschpulver erspart.
Synthetische Holz- und Ambermoleküle sorgen dazu noch für odentlich Wumms und vor allem Ausdauer, können dem olfaktorischen Grauen aber leider auch kein hübscheres Antlitz verleihen.
Zum Glück hatte das Ganze nur wenig gekostet, falls ich Arabian Nights also nicht bei einem Tausch oder Verkauf los werden kann, bleibt mir immer noch die Möglichkeit, ihn im Bekanntenkreis zu verschenken.
Möglichst an jemanden, den ich nicht all zu oft sehe (und folglich riechen muss).
In ‘Nicht-Parfumista-Kreisen’ könnte der durchaus ankommen. Da duschen die Herren der Schöpfung ja auch gerne in Unmengen von Sauvage, das bereits moderat dosiert an eine Nasenvergewaltigung grenzt.
Haltbarkeit ist (leider) gut, Sillage kann sich ebenfalls sehen (oder riechen) lassen. Zumindest da hat man im Hause Bogart etwas riechtig gemacht.
Wer aber auf der Suche nach einem stattlichen, jedoch günstigen Orientalen ist, greife bitte zu etwas anderem.