To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist für den rechtmäßigen Zweck der Speicherung von Präferenzen erforderlich, die nicht vom Abonnenten oder Benutzer angefordert wurden.
Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu statistischen Zwecken erfolgt.
The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist erforderlich, um Nutzerprofile zu erstellen, um Werbung zu versenden oder um den Nutzer auf einer Website oder über mehrere Websites hinweg zu ähnlichen Marketingzwecken zu verfolgen.
dn050275cdn – :
Im ersten Moment rieche ich den weichen Duft von Sägespänen, der sich rasch in intensiven Zedernduft verwandelt. Diese Zeder ist sehr frisch, beinahe noch grün, und sie wurde mit Weihrauch imprägniert.
Die Kombination aus sakralem Weihrauch mit dieser frischen, kräftigen Zedernnote lässt einen holzpudrigen, rauchigen Eindruck entstehen, in etwa vergleichbar mit einem dunkleren, (weih)rauchigeren und gleichzeitig frischeren „Bois d’Argent“.
Für die Frische sorgt eine Brise kampferartiges Grün. Ich kann nicht erklären, wo sie herkommt, aber sie bleibt lange und wirkt manchmal sogar leicht minzig. Besonders im späteren Drydown, wenn sich dunkles Kakaopulver in die Komposition schleicht und im Zusammenspiel mit dieser kühlen „Kampfer-Note“ eine Ahnung von minzgefüllter Schokolade vermittelt.
Aber alles der Reihe nach:
Zunächst ist da für ca. 15-20 Minuten dieser frische Holzduft, nach gerade geschlägertem Zedernholz, umspielt in einer würzigen (Nelke) und ätherisch rauchigen Umgebung. Luftig, pudrig und sogar für mich als holzinkompatible Person angenehm zu tragen, da das Ganze weich wie Holzstaub bzw. frischholzig wie blonde Holzlocken riecht (erinnert mich ein bisschen an die pudrige Zeder im Carner Barcelona D600).
Langsam und sachte arbeitet sich etwas zunächst leises und schwer zu greifendes Süßes in den Vordergrund, das sich wenig später als Cremevanille entpuppt, die sich über das würzige Holz ergießt und den Duft zu einem faszinierenden Spiel mit Kontrasten macht:
„Rococo“ ist einerseits sowohl frisch und beinahe brisig (kampferartig, grün, angedeutet minzig) als auch vanillig warm mit einer zuerst satten Cremevanille, später mit einer milchigen Vanille, in die sich meiner Nase nach auch milchiges Sandelholz mischt. Ein Zusammenspiel von Kühle und Wärme.
Gleichzeitig ein Zusammenspiel von Licht und Schatten. „Rococo“ zeigt sich nämlich einerseits würzig dunkel und weihrauchig-harzig und nach längerer Tragedauer mit dunkel-schokoladigen Anklängen, andererseits auch wunderbar vanillig/milchig/holzig hell und durchgehend durchzogen von der anfangs beschriebenen frischgrünen, harzigen und hellen Frische.
Kein schwerer Duft, auch wenn die Ingredienzien danach klingen. Im Gegenteil, ich empfinde ihn als luftig und sanft umspielend.
Ich kann’s schwer in Worte fassen. Der Duft zeigt verschiedene Gesichter, die alle vorhanden und durchgehend wahrnehmbar sind, mal sind die dunkelwürzigen Facetten mehr im Vordergrund, mal die vanillig-zartbitterschokoladige, angedeutet gourmandige Seite, mal dominiert der rauchige Holzpuder.
Diors „Bois d’Argent“, Van Cleef&Arpels „Bois d’Iris“ und Carner Barcelona „D600“ in eine semi-gourmandige Umgebung gehüllt.